don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

dead white European male
死去的白人欧洲男性。通常用来指代具有不可替代性的传统、价值观或思想。
drop the ball
搞砸
dicky dirt
不真诚或不可靠的行为或消息
Different kettle of fish
完全不同的另一回事,强调本质差异。
dressed up to the nines
盛装打扮,穿着华丽
draw the shortest straw
被指派或选中做一个困难或不受欢迎的任务或角色
dead duck
无用之人或事物,注定要失败或不受欢迎的人或事物
dont look a gift horse in the mouth
不要对礼物挑剔,应该心存感激和接受。
浏览全部英文习语 ›