全部栏目
首页 五代诗词 李璟 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

〔五代〕李璟

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。

手卷真珠上玉鈎,依前萅恨鎖重樓。

风里落花谁是主?

風裏落蘤誰是主?

思悠悠。

思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

鳥不傳雲外信丁,香空結雨中愁迴。

回首绿波三楚暮,接天流。

首緑波三楚暮接,天流流。

注释
⑴摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。⑵真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。⑶依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。⑷悠悠:形容忧思不尽。⑸青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。⑹丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。⑺三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。
译文

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

李璟 经典名句
「菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠无限恨,倚阑干。」
出自《摊破浣溪沙》
「手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主,思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。」
出自《摊破浣溪沙》
「玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。夜寒不去寝难成,炉香烟冷自亭亭。残月秣陵砧,不传消息但传情。黄金窗下忽然惊,征人归日二毛生。」
出自《望远行》
同为五代代的诗词
冯延巳 · 五代代
雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。
李煜 · 五代代
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人
冯延巳 · 五代代
春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。
李煜 · 五代代
深院静,小庭空,断续寒砧断续风。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
李璟 · 五代代
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
徐昌图 · 五代代
饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。