全部栏目
首页 唐诗词 韦庄 章台夜思

章台夜思

〔唐〕韦庄

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

清瑟怨遥亱,繞絃風雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

孤燈聞楚角,殘月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

芳艸已雲暮,故人殊未來。

乡书不可寄,秋雁又南回。

鄉書不可寄,秌雁又南迴。

注释
(1)章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。”(2)瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。(3)楚角:楚地吹的号角。其声悲凉。(4)下:落下。这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。(5)芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:助词,有“又”义。这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。(6)殊:竟,尚。(7)乡书:指家书,家信。不可寄:是说无法寄。(8)雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。连上两句是说,我写的家书,已无法寄回去了,因秋雁南回,无雁可托。
译文

幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。鸿雁已往南飞,家书不能寄回。

赏析

这首诗是怀人思乡之作,在概是寄给越中家属的。诗以“夜思”为题,开篇却不写思,而写夜听瑟声,接着写听到悲凉的楚角,勾动了游客怀“思”。诗的后半,即为所“思”的内容:芳草已暮,韶华已逝,故人不来,乡思难寄。最后点出时当秋节,更令人秋思不断。诗中表达了一种无可奈何的恨,读来不胜悲凉凄楚,叫人肠断。

韦庄 经典名句
「每吟富贵他人合,不觉汍澜又湿衣。万里日边乡树远,何年何路得同归?」
出自《寄舍弟》
「悬知回日彩衣荣,仙籍高标第一名。瑶树带风侵物冷,玉山和雨射人清。龙翻瀚海波涛壮,鹤出金笼燕雀惊。不说文章与门地,自然毛骨是公卿。」
出自《寄薛先辈》
「已向鸳行接雁行,便应双拜紫薇郎。才闻阙下征书急,已觉回朝草诏忙。白马似怜朱绂贵,彩衣遥惹御炉香。多惭十载游梁客,未换青襟侍素王。」
出自《寄右省李起居》
同为唐代的诗词
元稹 · 唐代
山枇杷,花似牡丹殷泼血。往年乘传过青山,正值山花好时节。压枝凝艳已全开,映叶香苞才半裂。
元稹 · 唐代
树上乌,洲中有树巢若铺。百巢一树知几乌,一乌不下三四雏,雏又生雏知几雏。老乌未死雏已乌,散向…
元稹 · 唐代
山中思归乐,尽作思归鸣。尔是此山鸟,安得失乡名。应缘此山路,自古离人征。
元稹 · 唐代
厅前柏,知君曾对罗希奭。我本癫狂耽酒人,何事与君为对敌。为对敌,洛阳城中花赤白。
元稹 · 唐代
君弹乌夜啼,我传乐府解古题。良人在狱妻在闺,官家欲赦乌报妻。乌前再拜泪如雨,乌作哀声妻暗语。
元稹 · 唐代
忆昔先皇幸蜀时,八马入谷七马疲。肉绽筋挛四蹄脱,七马死尽无马骑。天子蒙尘天雨泣,巉岩道路淋…