全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 蝶恋花·记得画屏初会遇

蝶恋花·记得画屏初会遇

〔宋〕苏轼

记得画屏初会遇。

記得畫屏初會遇。

好梦惊回,望断高唐路。

好夢驚迴,朢斷高唐路。

燕子双飞来又去。

燕子雙飛來又去。

纱窗几度春光暮。

紗窓几度萅光暮。

那日绣帘相见处。

那日綉簾相見處。

低眼佯行,笑整香云缕。

低眼佯行,笑整香雲縷。

敛尽春山羞不语。

斂儘萅羞不語人。

人前深意难轻诉。

前深意難輕訴诉。

注释
⑴蝶恋花:又名“凤栖梧”、“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。双调,六十字,上下片各四仄韵。⑵画屏:有画饰的屏风。⑶惊回:惊醒。⑷高唐:战国时楚国台馆名,在云梦泽中,楚王游猎之所,一说在江汉平原。宋玉《高唐赋》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:妾巫山之女也,为高唐之客.闻君游高唐,愿荐枕席。王因幸之。去而辞曰;‘妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。旦暮视之如言。故为立庙,号曰朝云。”⑸纱窗:蒙纱的窗户。这里喻指男女幽会的房间。春光:原指春天的风光,这里代指青春、岁月。⑹佯行:假装走。⑺香云缕:对妇女头发的美称。⑻敛尽:紧收,收敛。春山:喻指妇女妓好的眉毛。⑼轻诉:轻快地倾吐。
译文

记得当初画屏前相遇。夜间好梦,忽儿在幽会,恋情绵绵,难忘高唐路。燕子双双,飞来又飞去,碧绿纱窗,几度春光已逝去。在那天,绣帘相见处,低头假意走过,笑弄鬓发如云缕一般。紧锁着秀眉,娇羞不开口,陌生人前,深情难以倾诉。

苏轼 经典名句
「采菱拾翠,算似此佳名,阿谁消得。采菱拾翠,称使君知客。千金买、采菱拾翠,更罗裙、满把珍珠结。采菱拾翠,正髻鬟初合。真个、采菱拾翠,但深怜轻拍。一双手、采菱拾翠,绣衾下、抱著俱香滑。采菱拾翠,待到京寻觅。」
出自《皂罗特髻》
「荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。」
出自《赠刘景文》
「红杏了,夭桃尽,独自占春芳。不比人间兰麝,自然透骨生香。对酒莫相忘。似佳人、兼合明光。只忧长笛吹花落,除是宁王。」
出自《占春芳》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
路长忧炬尽,马弱畏泥深。肠断猿啼树,魂惊鬼啸林。艰危穷自惯,寒苦老难禁。
陆游 · 宋代
村豪聚饮自相欢,灯火歌呼闹夜阑。醉饱要胜饥欲死,看渠也复面团团。
陆游 · 宋代
月痕澹欲无,斗柄低半没。荒陂雁飞鸣,草屋牛卧齕。我行湖边路,霜冷刮病骨;断堤沙水湿,屦滑常恐蹶。
陆游 · 宋代
卧载篮舆黄叶村,疏钟杳杳隔溪闻。清霜十里伴微月,断雁半行穿乱云。去国不堪心破碎,平戎空有胆…
陆游 · 宋代
野店溪桥供晚饷,吟边醉里弄春风。马行缺月黄昏後,钟下乱山空翠中。名宦不辞成寂寂,岁时惟恨去…
陆游 · 宋代
小雨病良已,新秋夜渐长。隔城闻鹤唳,出户逐萤光。荒径穿蒙密,遥空望莽苍。