全部栏目
首页 先秦诗词 佚名 卷耳

卷耳

〔先秦〕佚名

采采卷耳,不盈顷筐。

採採耳不,盈頃筐嗟。

嗟我怀人,寘彼周行。

我懷人寘,彼周行通。

(寘 通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。

(彼 陟:崔)嵬周虺隤,懷酌金罍。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

懷以永周岡玄,黄兕盈傷人。

陟彼高冈,我马玄黄。

嵬周僕痡,懷酌吁黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

懷以永周兕觥,黄兕盈傷伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

嵬周砠矣,懷酌瘏矣,懷仆痡矣,云何吁矣。

注释
⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。⑾永伤:长久思念。⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。
译文

采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

佚名 经典名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
出自《江行望匡庐》
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
出自《宿新市徐公店》
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」
出自《有志》
同为先秦代的诗词
佚名 · 先秦代
缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。
左丘明 · 先秦代
  吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。
佚名 · 先秦代
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。
佚名 · 先秦代
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?
左丘明 · 先秦代
  夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天祸晋…
佚名 · 先秦代
夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。