全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 水调歌头·安石在东海

水调歌头·安石在东海

〔宋〕苏轼

余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳

余去歲在東武,作《水調謌頭》以寄子由。今年子由彭門居百日過余秌,而此麯别去,作悲廼以咊。余以不早而戒,樂慰雲耳,不石以事鬢驚慰友,以驚别彭門耳一慰功成名

安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。

遂准在東道,門病入西麯。此年困軒冕咊,恨滄洲暮須。計要褐裘故鄉,歸千東佳道輒,遲畱我醉時。君倒惟酒可,忘憂寄劉玄。歲成臥,高鬢计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉謌时君雲,醉倒高君遲我,惟酒可忘忧。計任刘玄德,彭对卧高楼。

注释
⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调,九十五字,平韵。⑵东武:指密州。⑶子由:苏轼之弟文学家苏辙字。⑷彭门:指徐州。⑸此曲:指苏辙《水调歌头·徐州中秋》词。⑹安石:谢安,字安石,阳夏(今河南太康)人。东晋名臣,以功封建昌县公,死后赠太傅。东海:谢安早年隐居会稽(今浙江绍兴),东面濒临大海,故称东海。⑺“从事”句:意为谢安出仕时鬓发已开始变白。谢安少有重名,屡征不起,直到四十多岁才出仕从政。⑻“中年”两句:《晋书·王羲之传》:“谢安尝谓羲之曰:‘中年以来,伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。’羲之曰:‘年在桑榆,自然至此。顷正赖丝竹陶写,恒恐儿辈觉,损其欢乐之趣。”’丝竹,泛指管弦乐器。⑼“一旦”三句:意思是说谢安功成名就之后,一定准备归隐会稽,不料后来抱病回京了。西州,代指东晋都城建康(今江苏南京市)。⑽雅志:指退隐东山的高雅的志趣。轩冕(xuān miǎn):古代官员的车服。借指做官。⑾沧洲:水滨,古代多用以指隐士的住处。⑿岁云暮:即岁暮。云,语助词。⒀要褐裘(qiú):指换上粗布袍,意为辞官归乡,作普通百姓。⒁迟留:逗留,停留。⒂“惟酒”句:语本《晋书·顾荣传》:“恒纵酒酣畅,谓友人张翰曰:‘惟酒可以忘忧,但无如作病何耳。”’⒃“一任”二句:意思是说,任凭有雄心大志的入瞧不起我们,也不去管它了。刘玄德,刘备。
译文

当年谢安隐居在东海,出仕做官鬓发已霜秋,中年难与亲友别,唯有丝竹缓离愁。一旦功成名就,准备返归东海,谁料抱病入西州。做官困扰了隐居的雅志,遗恨寄托于田园山丘。既已年高衰朽,便当及早划筹,要做百姓穿粗裘。返回故乡遵迢千里,选取佳地长住久留。酒醉放歌君相和,醉倒在地君扶我,只有醉时忘忧愁。任凭刘备笑我无大志,我却甘愿身居平地,仰看他高卧百尺楼。

苏轼 经典名句
「东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。」
出自《海棠》
「红粉莫悲啼,俯仰半年离别。看取雪堂坡下,老农夫凄切。明年春水漾桃花,柳岸隘舟楫。从此满城歌吹,看黄州阗咽。」
出自《好事近》
「湖上雨晴时,秋水半篙初没。朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。醉中吹堕白纶巾,溪风漾流月。独棹小舟归去,任烟波飘兀。」
出自《好事近》
同为宋代的诗词
黄庭坚 · 宋代
平生性拙触事真,醉里笑谈多忤人。安得眼前只有清风与明月,美酒百船酬一春。
黄庭坚 · 宋代
老竹帖妥不作奇,嫩篁翘翘动风枝。是中有目世不知,吾宗落笔风烟随。
黄庭坚 · 宋代
树底蒲团禅老家,高僧倚坐日西斜。有人试问西来事,无处安排玉如意。方者风旛动不同,不道风幡境…
黄庭坚 · 宋代
挥毫不作小池塘,芦荻江村落雁行。虽有珠帘藏翡翠,不忘烟雨罩鸳鸯。
黄庭坚 · 宋代
前身寒山子,後身黄鲁直。颇遭俗人恼,思欲入石壁。
黄庭坚 · 宋代
巴俗深留客,吴侬但忆归。直知难共语,不是故相违。东县闻铜臭,江陵换祫衣。