全部栏目
首页 歇后语大全 云南的老虎,蒙古的骆驼
歇后语 · 谜面
云南的老虎,蒙古的骆驼
谜底
谁也不认谁
解析
歇后语由两部分构成:前半句「云南的老虎,蒙古的骆驼」是形象的比喻(谜面),后半句「谁也不认谁」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——高才
——空话连
——各有各的伤心处
——吵(炒)翻(飞)了天
——慌了神
——光出岔子;净岔子
——怪事一桩;怪事
——一跳邪气
——打不响
——臭货;肮脏货
相关成语
风起云蒸 fēng qǐ yún zhēng 大风刮起,乌云蒸腾。比喻事物迅速兴起,声势浩大。
云集景从 yún jí jǐng cóng 如云聚合,如影随形。比喻声势浩大,响应迅速。
北辙南辕 běi zhé nán yuán ①想往南却驾车向北行驶。比喻行为和目的相反。②车子北往南来。喻人行无定迹。
天南地北 tiān nán dì běi 一在天之南,一在地之北。形容地区各不相同。也形容距离极远。
移的就箭 yí dì jiù jiàn 移动箭靶靠近箭。比喻曲意迁就。
一言中的 yī yán zhōng dì 的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。
联想到的诗词
屈原 · 先秦代
崔涂 · 唐代
王冕 · 元代